Регистрация и вход на сайт в один клик - через социальные сети

Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
  • Страница 9 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 7
  • 8
  • 9
Модератор форума: Белый_Кит, Al  
Форум. Спортивное плавание. » forum.swimming » Тренерская » Литература по плаванию
Литература по плаванию
dimusДата: Пн, 13.01.2020, 14:07 | Сообщение # 121
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 333
Репутация: 4
Статус: Offline
Цитата LED ()
Возможно вы читаете перевод первого издания . Volume 1 .Либо перевод достаточно вольный.
Да, «Плавание. Библия тренера» в переводе Кононова Е. А. , это перевод первого издания.

Цитата Разная ()
«... который завоевал популярность своими сериями заплывов 100 3 100 метров...»
«Mike Bruner, a 200 butterflyer who was famous for his 100 х 100-yard repeats, leaving on 1:00.»

LED прав, 100x100 !
Ну и переводчик не видит разницы между метрами и ярдами.


Сообщение отредактировал dimus - Пн, 13.01.2020, 14:10
 
РазнаяДата: Вт, 14.01.2020, 12:13 | Сообщение # 122
Активист
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
LED и Dimus, огромное вам спасибо, Вы мне очень помогли, это был просто пример, там во всей книге вот такая вот "фигня", хотя бы стало понятно, что американцы говорят о ярдах и 3 - это типа крестик.....
 
LEDДата: Вт, 14.01.2020, 12:37 | Сообщение # 123
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 1819
Репутация: 30
Статус: Offline
Цитата dimus ()
Ну и переводчик не видит разницы между метрами и ярдами.

Специализированную литературу должен переводить профессионал данной области , владеющий языком  , как  Марченко  например , а не профессиональный переводчик . Ляпов - жуткое количество .
Где-то видел перевод stroke length - длина гребли , а stroke count - счет ударов , капец  smile
 
Форум. Спортивное плавание. » forum.swimming » Тренерская » Литература по плаванию
  • Страница 9 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 7
  • 8
  • 9
Поиск:

Детские и юношеские соревнования по плаванию
Обновления